봄
자, 사랑하는 사람아, 우리 동산에 거닐자
눈은 물이 되었고 생명은 긴 잠에서 깨어
숨쉬며 언덕과 계곡을 거닐고 있음이니
봄의 발자국을 따라 먼 들판으로 가자
언덕 정상에 올라 높은 곳에서
청록색 평야를 굽어보며 영감을 얻자
봄의 새벽은 겨우내 보관한 의복을 펼쳐
복숭아나무 밀감나무에 걸쳐 놓으니
케드레의 밤 전통의식의 신부처럼 보임이라
자, 사랑하는 사람아, 열린 백합꽃에서 겨울의
마지막 눈물을 받아 마시고 새들이 쏟아 붓는
선율의 소나기로 우리의 영혼을 달래자 그리고
도취적인 미풍을 헤치며 황홀함 가운데 거닐자
제비꽃들이 숨어 있는 곳, 저 바위 옆에 앉아
꽃들이 주고받는 달콤한 키스를 추구하자
- Khalil Gibran,
The Life of Love XVITrans. Gene
No comments:
Post a Comment