Wednesday, March 18, 2009


사랑하기를 주저하지 말자. 깊이 사랑하기를 주저하지 말자. 깊이 사랑하기 때문에 받을 수 있는 아픔을 두려워하지 말자. 내가 깊이 사랑하는 사람들이 나를 무시하거나, 떠나거나 죽으면 가슴이 아프겠지만, 그렇다고 깊이 사랑하기를 주저하지 말자. 깊이 사랑해서 받는 아픔으로 인해 사랑은 보다 풍부한 결실을 맺을 것이다. 그것은 마치 씨앗이 뿌리를 내려 튼튼한 식물로 자랄 수 있도록 땅을 갈아주는 쟁기와 같다. 무시당하는 아픔, 빈자리를 바라보는 아픔, 혹은 죽음의 아픔을 겪게 될 때마다 나는 어떤 결정을 해야 한다. 분하거나 쓰라린 마음으로 다시는 사랑하지 않겠다고 결심하든지, 아니면 그 아픔 가운데 나 자신을 곧추 세워 두발 딛고 일어나, 내가 서 있는 땅이 더욱 비옥해져서 새로운 씨앗에 생명을 줄 수 있도록 하든지, 그 둘 중 하나다.

사랑하면 할수록, 또한 더욱 더 그 사랑으로 인해 받는 아픔에 나 자신을 내맡길수록, 나의 마음은 더욱 넓어지고 더욱 깊어져갈 것이다. 내 사랑이 참되게 주고 참되게 받는 사랑일 때, 내가 사랑하는 사람들은 비록 몸은 떠날지라도 내 마음은 떠나지 않을 것이다. 그들은 내 자신의 일부가 될 것이며 점차 내 안에서 한 공동체를 이루어갈 것이다.

내가 깊이 사랑한 사람들은 내 일부분이 될 것이다. 살아갈수록 사랑해야 할 사람들을 그만큼 더 많이 만나게 될 것이며, 그들은 나의 내적인 공동체를 이룰 것이다. 내적인 공동체가 커짐에 따라 주변의 낯선 사람들에게서 내 형제를 볼 것이요 내 자매를 보게 될 것이다. 마음속의 공동체가 커감에 따라 외적인 공동체도 커갈 것이다. 이렇듯 무시당하는 아픔, 빈자리를 바라보는 아픔, 혹은 죽음의 아픔은 풍부한 결실을 맺을 수 있다. 깊이 사랑함에 따라 내 마음의 땅은 점점 더 쟁기질로 갈아질 것이지만, 나는 그 땅이 산출하는 풍부한 결실을 기뻐하게 될 것이다.

- Henri Nouwen, The Inner Voice of Love (New York: Doubleday, 1998), pp. 59-60.
Trans. Gene

No comments:

Post a Comment